Jump to main content
/

Mask

Collections of Four National Museums, Japan

Kyogen mask

Kyogen Mask, Saru (monkey) type

<p>狂言「靭猿」「猿聟」「猿座頭」などに用います。狂言役者は「猿に始まり狐に終わる」と言われ、「靭猿」の子猿役を初舞台とし、「釣狐」を演じきることで芸の完成とされます。猿は日吉山王神の、狐は稲荷神の使いで、動物の面として最も古く、室町時代の作例が知られています。+うつぼざる+さるむこ+さるざとう+つりぎつね<br /></p>

Kyogen Mask, Kentoku (Animal spirit) type

<p>「止動方角(しどうほうがく)」の馬、「横座(よこざ)」の牛、「蟹山伏(かにやまぶし)」の蟹の精などの役に用います。賢徳面の成立は古く、文亀4年(1504)銘の遺品が知られます。視線を上または横にそらし、鼻脇をえぐって、上の歯で下唇を噛むのが定型です。この面は狂言面としてが滑稽味(こっけいみ)が少なく、尋常な人間の顔と似ています。<br /><br /><br /></p>

Kyogen Mask, Usobuki (animal spirit) type

<p>The mask type called [usobuki] is used for depicting plant and animal spirits, including those of mice, mosquitos, and even mushrooms.<br /></p>

Kyogen Mask, Usobuki type

<p>蚊(か)の精(せい)、蛸(たこ)の精、罪人、案山子(かかし)など幅広い役柄に用いる。眉やひげに毛を植えて老貌を示す。口をすぼめるのは仮面の古い形で、伎楽面(ぎがくめん)や舞楽面(ぶがくめん)に既に見られ、田楽(でんがく)、猿楽(さるがく)の面にもあったのだろう。この面は、裏に「増阿弥作 満猶(花押)」という金泥(きんでい)の銘がある。(旧題箋)<br /></p>

Kyogen Mask, Oji type

<p>顔をゆがめて苦悩するかのような表情は恋煩(こいわずら)いのためだろうか(「枕物狂(まくらものぐるい)」。この面は裏に「大蔵弥太夫 虎輔」という朱書(しゅがき)の銘がある。大蔵家(おおくらけ)は狂言の流派の一つで、江戸幕府に召し抱えられた。その分家弥大夫家(やだゆうけ)をおこした虎輔(とらすけ)の所持品であったことがわかる。<br /></p>

Kyogen Mask, Noborihige type

<p>The name of this mask refers to the whiskers reaching up to the ears. <br /></p>

Noh mask

Noh Mask, "Okina" type

<p>笑みを浮かべる老人の面。五穀(ごこく)豊穣(ほうじょう)、所(しょ)願(がん)成(じょう)就(じゅ)など幸いを寿(ことほ)ぐ翁舞に用いる。翁舞の起源は古く平安時代末頃に遡り、能が発展する源流と位置づけられる。口の半ばで上下を切り離して紐でつなぐ手法は舞楽面の影響による。ウサギの毛皮を貼り付けていた眉は剥がれ落ち、表面の色は塗りなおされている。<br /></p>

Noh Mask, "Zo'onna" type

<p>増女を得意とした是閑の作と見られる優品。知的で清らかな表情で頬や目の上などにほんのり朱のぼかしを入れる。面裏の鑿跡が浅く、稜線が丸みを帯びるのが是閑の特徴で、知らせ鉋と焼印もある。<br /></p>

Noh Mask, "Uba" type

<p>『高砂【たかさご】』『国栖【くず】』に登場する老夫婦の翁は尉面【じょうめん】、嫗【おうな】は姥を用いる。目は伏し目とし、全体を刳り抜く。年老いた女性の面のうち「姥」は神がかった役に用いるが、『関寺小町【せきでらこまち】』『姨捨【おばすて】』などの老女の役にも使われる。修理によって表情が硬くなっているが、面裏の彫りに古さが感じられる。(観世、金剛流)</p>

Noh Mask “Ja”

<p>能「道成寺」などで用いられる能面「蛇」は、嫉妬にかられ、蛇体と化した女性の怨霊を表わした面です。角や牙があり、鰓が張っているのはほかの蛇の面とも共通します。大きく開けた口のまわりの鰭を表したような鋸状の表現や、眉の表現が特徴的です。<br />+どうじょうじ+えら+ひれ+のこぎり+<br /></p>

Noh Mask, "Kantan otoko" Type

<p>メリハリのある彫りと健康的な肌の色が精彩に富む優品。面裏の焼印、知らせ鉋や鑿跡から是閑の作と見てよい。是閑は豊臣秀吉から「天下一」の称号を授かった面打。面打を世襲した大野出目家の初代で写しを多く造ったが、名人として高く評価されている。<br /></p>

Noh Mask, "Ishiojo" type

<p>越前の面打、石王兵衛が創作したと伝えられる、老年の男性を表わした面である。金春・金剛・喜多流といった下(しも)懸(がかり)の流派が「西行桜」の桜の精や「遊行柳」の柳の精など、年老いた老人の精霊を演じる際に用いる。金春家に2面あったうちの新しい方である。<br /></p>

Noh Mask: "Tenjin"

<p>This mask was used to portray gods, with the gold pigment and intense expression serving to create an otherworldly air. The mouth and ears are depicted with simplified forms.<br /></p>

Noh Mask: "Shishiguchi"

<p>This mask, which has the largest mouth and fangs among similar works, represents a lion that serves as the mount of Monju (Manjusri), a Buddhist deity associated with wisdom.<br /></p>

Gigaku mask

Bugaku mask

Bugaku Mask, Kitoku type

<p>The energetic, one-person [kitoku] dance, also known as the Dance of Kings, was introduced from the Korean peninsula. The two [kitoku] masks passed down at the Niutsuhime Shrine have different shapes, one more round than the other.</p>

Bugaku Mask, Ryo'o type

<p>The Prince of Lanling, a famous general of ancient China, purportedly concealed his handsome face with a fearsome mask before engaging in battle.<br /></p>

Bugaku Mask: Ama

<p> 布または紙製の面を蔵(ぞう)(造)面(めん)といい、舞楽では案摩と蘇利古(そりこ)に用いられる。いずれも人の顔とは見えないほど、造作を図様化する。案摩の舞いの終盤に二ノ舞(にのまい)が登場し真似て舞うというように両者は組み合わせて演じられる。脆弱(ぜいじゃく)な材質のため古い遺品はない。 <br /></p>

Bugaku Mask, Taishotoku type

<p>This mask was worn for the [bugaku] performance called [taishōtoku], which was introduced from Korea and is performed by four dancers. The mask has an inscription on the back indicating that it was used in performances at the Niutsuhime Shrine, south of Osaka.</p>

Bugaku Mask: Saisoro

<p>採桑老は一人で舞う唐楽(とうがく)です。舞楽で唯一の老人の舞で、高齢の者以外は演じられない秘曲といわれます。両眼を別材で造る動眼(どうがん)、下顎を別材で造る切顎(きりあご)の技法が各時代の面に共通します。この面の白眼に水晶板を嵌(は)め込む特異な技法は、仏像の玉眼(ぎょくがん)を応用したものでしょう。</p>

Bugaku Mask, Emimen type for Ninomai dance

<p>二ノ舞は2人で舞う。案摩に次いで舞い、案摩(あま)のしぐさをまねるが、うまく舞えず笑いをとる(「二の舞を演ずる」の語源)。面は皺を重ねて笑う老爺をあらわした咲面と、眉や頬を腫れあがらせて苦しみあえぐ老婆をあらわした腫面が一組になっている。 (2004/04/06_s21, 2006/05/09_s32)<br /></p>