Jump to main content
/

White Porcelain (Hakuji)

White porcelain born in China and developed throughout Asia

 Hakuji is white porcelain fired at high temperatures with a transparent glaze over a white base. It originated in China around the 6th century and was developed in various Asian countries. This section introduces white porcelain from China, the cradle of white porcelain, from Korea, where white porcelain was designated for court-ware, and from our own country, Japan.

Chinese White Porcelain

White porcelain is thought to have originated in China around the 6th century by refining celadon clay and glaze by removing impurities such as iron. During the Sui Dynasty (581-618), a period of transition from celadon to white porcelain, slightly greenish neutral colored examples can be seen. Eventually, in the Tang Dynasty (618-907), white porcelain production began in earnest at the Xing-zhou kilns in Hebei Province, and practical white porcelain was mass-produced. In the Song Dynasty (960-1279), the Xing-zhou kilns were replaced by the Ding kilns, also in Hebei province. The Ding kilns produced high-quality white porcelain with a beautiful ivory-white glaze and a variety of decorative techniques, such as one cut carving and gilding, and during the Northern Song Dynasty (960-1127), they became renowned as the premier representative of fine white porcelain kilns of the period.

In addition, in the early Northern Song Dynasty (11th century), white porcelain production began at the Jingdezhen kilns, the biggest pottery area in the country, located in Jiangxi Province in southern China. White porcelain from the Jingdezhen kilns is characterized by its bluish tint, and is also called "seihakuji (blue white porcelain)" or "inchin (shadow blue)". Eventually, white porcelain began to be fired at kilns in Fujian and Guangdong Provinces, and was widely exported to the Korean Peninsula, Japan, and Southeast Asia. From the Ming Dynasty (1368-1644) to the Qing Dynasty (1644-1912), the Dehua kilns in Fujian Province flourished, producing unique white porcelain with a smooth texture and ivory tint.

隋時代(7世紀)。ごく薄く繊細なつくりで、高度な轆轤技術がうかがえる。透明釉が溜まった部分は淡緑色を呈している。白磁杯の特殊な出土傾向から、本作品の生産時期は「隋・7世紀」とみられる。

隋~初唐時代(7世紀)。側面に施された圏線や凸線、脚部に型であらわされた複雑かつ細やかな装飾をそなえる点において、本作品は遺例のなかでも群を抜く優品。

【重要文化財】 唐時代(7世紀)。鳳首瓶は西方の金属器やガラス器に由来し、中国では唐時代より陶磁器でも作られた。本作は、把手や胴、底のつくりなど各所に別材の水注を写した痕跡を見いだすことができる。

北宋時代(10世紀)/定窯。華北を代表する白磁窯、定窯は1941年に陶磁研究者小山冨士夫によって、現在の河北省保定市曲陽県澗磁村に発見された。この壺の底部には「新官」と銘が刻まれている。

Ding ware has been counted as one of the five classic wares of the Song dynasty and its kiln site is located in Quyang County

【重要文化財】 北宋時代(11~12世紀)/定窯。高麗の貴人墓より出土したと伝わる。金箔文様を施した、「金花の定碗」の代表作として知られる。白化粧を施した素地は灰色を帯び、釉は失透している。

北宋時代(11~12世紀)/定窯。口が内向した、托鉢形の定窯鉢。大ぶりながら、器胎は薄く均整のとれた姿で、宋時代の器物特有の洗練された趣を見せている。

北宋時代(11~12世紀)/景徳鎮窯。良質の胎土の上には、底周辺まで、やや青みがかった透明釉が施されている。この青みがかった白磁は、青白磁とも呼ばれるもので、宋時代~元時代にかけて景徳鎮窯を中心とする地域で盛んに作られた。

北宋~金時代(11~12世紀)/定窯。小さい高台をもち、薄く仕上げられた内面に、片切り彫りの牡丹文を配した典型的な定窯の白磁碗。花弁や葉は細かい櫛描きで表現されており、優美な仕上がり。

This type of bottle

Both the form and decoration of this piece have been executed by press molding and the overall appearance brings up an image of the metal ware on which it was modeled. The mouth rime which is bound with silver also reminds one of the rolled lip that can be observed in metal ware. The mouth rims of Ding ware were bound with metal in order to cover the unglazed lips from which the glaze was scraped off due to the fushao or up-side-down firing technique. It was also applied for the purpose of protecting the rim as well as adding value to the piece. In the center of the interior is an impressed decoration of two flower-eating birds stretching their wings and flying among the intricate patterns of flowers

南宋時代(12~13世紀)/景徳鎮窯。口が小さく、肩が張り、胴裾に向かって窄まるこの形式の瓶は俗に梅瓶(メイピン)とよばれる。この作品は中国南部の窯で焼かれたいわゆる青白磁の例。

元時代(14世紀)。/景徳鎮窯。型成形のほか、印花や貼花などのさまざまな技法をもちいて、精緻な文様が施されている。元時代の装飾性の高い器を象徴する作例の一つ。

【重要文化財】 明~清時代(17世紀)/徳化窯。キリスト教が禁じられた日本では、マリア像は入手できなかったため、中国でつくられた白磁や青磁の観音像をマリア像として信仰した。

清時代(17~18世紀)/徳化窯。瓜をかたどった水滴で、福建省徳化県に位置する徳化窯で作られたもの。徳化窯では、明時代から清時代にかけて牙白色の釉色に特色がある独特の白磁を焼造した。

Korean White Porcelain

The production of white porcelain on the Korean peninsula is thought to have begun in the mid-10th century during the Goryeo Dynasty (918-1392), but the amount of white porcelain produced during the Goryeo period was not very large. In the Joseon period (1392-1910), white porcelain was designated as court-ware by the Joseon Dynasty, and a full-scale white porcelain era started. In the 15th century, official kilns were established in Gwangju County, Gyeonggi Province, and white porcelain was fired mainly to make tableware for the royal family and the government. In the 17th century, white porcelain production became chaotic because of warfare and the glaze became grayish-white, but as society stabilized in the 18th century, white porcelain regained its whiteness. In 1752, the official kilns, which had been moved every 10 years, were fixed in Bunwon-ri, Gwangju County, Gyeonggi Province, where a variety of high quality white porcelain was produced under stable conditions. The Joseon Dynasty, which was based on Confucianism as its governing principle, regarded thrift as a virtue, and thus often banned the use of overglaze blue and underglaze color ceramics for being too lavish. As a result, Joseon white porcelain developed its own unique decorative techniques, such as relief, slip-trailed decoration, openwork, and incised patterns.

Kiseto ware

高麗時代(10世紀)。口縁にくぼみをつけて輪花形に作られている。このような器形は、韓国京畿道龍仁市西里窯などで作られている。

高麗時代(11世紀)。白い胎に高火度焼成の透明釉が掛かった碗。釉は青緑色を帯びて、全体にムラを生じている。中国の製陶技術を直接的にとり入れてつくられたと考えられる高麗の白磁碗。

As the Goryeo potters did not achieve a mastery of producing white porcelain as high as celadon ware

Production of white porcelain in the Goryeo period began around the 10th century

朝鮮時代(15世紀)。堅緻な胎土、青みを帯びた釉薬は、朝鮮時代初期の硬質白磁の特徴。白磁に象嵌で文様を施す技法は、朝鮮時代初期の一時期に流行した。

Horn-shaped cups were originally used as wine cups by the nomads. In the Korean Peninsula

This jar was covered with iron paint on the lower body onto which a transparent glaze was covered and fired. The briefly rolled lip

Flasks are bottles with a flat body and they are formed by either beating two opposite sides of a round jar or luting the mouth rims of two dishes and applying a mouth and a foot. Such ceramic flasks made their appearance since the Unified Silla period

This piece seems to be a stand for flower pots. Ceramic flower pots were actually excavated from archaeological sites of palaces and kilns. Although the openwork decoration of lotus flowers seems schematic or simplified at first glance

The 17th-century white porcelain with a grayish white color glaze revived by the first half of the 18th century

Many large jars that represent white porcelain of the Joseon dynasty have slightly uneven

This bottle was made by luting four pieces of rectangular slabs

朝鮮時代(19世紀)。朝鮮では、清廉な白い器が儒教的精神を映すものとして珍重された。文人が好んだ文房具や酒器などにも白磁がもちいられ、その姿は素朴で親しみ深いものが多く、朝鮮白磁の大きな魅力となっている。

朝鮮時代(19世紀)。朝鮮王朝の上流階級、両班のなかで儒教的な教養がある人物をソンビという。ソンビは舎廊房のなかに簡素な美意識のある文房具を揃え、室内を静謐な雰囲気で満たし、書画や詩文に親しんだ。

朝鮮時代(19世紀)。口縁を十二弧形に作る白磁の杯。表面には、長生文様を陽刻で表わし、陰刻で細部を表わしている。器形や文様が華やかで、白磁の色調も美しいため、宮廷用であったと考えられる。

Japanese White Porcelain

Japan has a long history of importing and prizing white porcelain from China and Korea, and Xing-zhou white porcelain and other artifacts of the Tang Dynasty have been excavated from ruins of the Nara period (710-784). Domestic white porcelain production began in the early Edo period (17th century) with Imari wares from Arita (Saga Pref.), which is the oldest porcelain in Japan. However, white porcelain tableware did not become mainstream in Japan, as Imari soon began to produce white porcelain with painted underglaze blue (sometsuke) or overglaze color (iroe). White porcelain in Japan related to ornamental ceramics, such as figurines and vases, as well as elaborate white porcelain figures, were produced at kilns of Mikawachi wares (Hirado wares) in Nagasaki Pref. and Izushi wares in Hyogo Pref. Also, highly artistic white porcelain has been produced by potters since the Meiji period.

Elephant-Shaped Incense Burner

江戸~明治時代(19世紀)/平戸。三川内焼は現在の長崎県佐世保市三川内町で焼かれた磁器で、平戸焼とも呼ばれる。精製された美しい白磁の生産を主とし、型による細工物に長けた。

The Bodhisattva Kannon

明治時代(19世紀)/初代宮川香山作。台座はヨーロッパのノベルティで使うレースを用いた技法。香炉は伝統の赤絵金彩の技。これに白磁の磁胎と釉薬とを自在に使うことで、ゆったりとした曲線の中に緊張感のある観音を現出させた。

白磁蝶牡丹浮文大瓶

明治25年(1892)/三代清風与平作。三代清風与平(せいふうよへい)は、中国陶磁研究を基礎に独自の作風を確立。この瓶も、中国・清時代の磁器を参考にしたとみられるが、柔らかみのある白い色調と優しく浮き上がる文様は独自の表現。

Jar with Grape Vines in Relief

昭和時代(20世紀)/板谷波山作。板谷波山(いたやはざん)は昭和9年に帝室技芸員になり、陶磁分野としては最後の任命となった。葆光彩磁(ほこうさいじ)と呼ばれる自らが開発した装飾技法作品が有名だが、中国の古陶磁に学んだ白磁にも優品が多い。

Phoenix

大正10年(1921)/沼田一雅作。沼田一雅(ぬまたかずまさ)は竹内久一に木彫を学び、フランスに留学、絵画、彫刻、陶彫を学んだ。帰国後、東京美術学校教授。大正10年、再びフランスに渡り、セーブル製陶所で陶彫を学ぶ。この作品はセーブルで作られたもの。

白磁大壺

昭和3年(1928)/富本憲吉作。ふくよかな器形に、乳白色の厚い釉薬。表面には小さな気泡が見られ、柔らかさを醸し出す。有田の伝統的な陶磁器としては本来、不出来とされるものだが、富本憲吉はあえてこうした陶磁器を制作し、白磁の新境地を切り開いた。

Related People, Things and Events

References

  1. 平凡社
  2. 長谷部楽爾 監修,平凡社
  3. 赤沼多佳, 伊藤郁太郎, 片山まび 編著,講談社
  4. 勝見充男 監修,平凡社