{"list":[{"id":"moco_cs-1465","common":{"id":"moco_cs-1465","title":"白磁 角杯","titleEn":"HORN-SHAPED CUP","titleYomi":"はくじ つのはい","lastUpdatedDate":1719846000000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1465","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/3946.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4784.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4785.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/3946.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4784.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4785.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"角形の杯は、もともと遊牧民族が酒などを飲むのに用いた器です。朝鮮半島では、新羅土器や高麗青磁にも作例があり、いずれも端正な作行きを示しています。本作も、こうした伝統的な器形を写したものと見られ、流麗で端正な造形から、王室用のものと考えられます。『慵斎叢話（ようさいそうわ）』という15世紀後半に著わされた随筆集のなかに、「世宗朝（1419～1450）の御器（ぎょき）はもっぱら白磁を用いた」という記述があり、この角杯に見られるような格調の高い白磁が製作されていたことを裏付けています。","descriptionEn":"Horn-shaped cups were originally used as wine cups by the nomads. In the Korean Peninsula","temporal":["朝鮮時代","15世紀","Joseon dynasty","15th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1401～1500年"]},"moco_cs-0-s":"1465","moco_cs-1-s":"白磁 角杯","moco_cs-2-s":["HORN-SHAPED CUP"," white porcelain"],"moco_cs-3-s":"はくじ つのはい","moco_cs-4-s":"20240702","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1465","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/3946.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4784.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4785.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/3946.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4784.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4785.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"角形の杯は、もともと遊牧民族が酒などを飲むのに用いた器です。朝鮮半島では、新羅土器や高麗青磁にも作例があり、いずれも端正な作行きを示しています。本作も、こうした伝統的な器形を写したものと見られ、流麗で端正な造形から、王室用のものと考えられます。『慵斎叢話（ようさいそうわ）』という15世紀後半に著わされた随筆集のなかに、「世宗朝（1419～1450）の御器（ぎょき）はもっぱら白磁を用いた」という記述があり、この角杯に見られるような格調の高い白磁が製作されていたことを裏付けています。","moco_cs-12-s":["Horn-shaped cups were originally used as wine cups by the nomads. In the Korean Peninsula"," examples in Silla earthenware and Goryeo celadon are known"," both demonstrate high craftsmanship. This work"," probably made for court use"," seems to have modeled on those traditional pieces"," assuming from its elegant and refined style. A collection of essays called Yongje Chonghwa written in the latter half of the 15th century mentions the court utensils in the reign of  Saejong (1419-1450) were exclusively white porcelain"," which substantiates that high-class"," refined white porcelain works such as this piece were made for the court."],"moco_cs-14-s":"朝鮮時代","moco_cs-15-s":"15世紀","moco_cs-17-s":"18.8","moco_cs-19-s":"5.5","moco_cs-20-s":"安宅コレクション","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館(住友グループ寄贈/安宅コレクション)　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"00656","moco_cs-23-s":"The ATAKA Collection","moco_cs-24-s":"Joseon dynasty","moco_cs-25-s":"15th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka (gift of SUMITOMO Group"," the ATAKA Collection)"," photograph by 〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":"406"},{"id":"bunkazai_video-495","common":{"id":"bunkazai_video-495","title":"発見！前橋城大手門石垣","lastUpdatedDate":1622559600000,"linkUrl":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/495","thumbnailUrl":["https://img.youtube.com/vi/j58ZSg7uObI/mqdefault.jpg"],"contentsUrl":["https://m.youtube.com/watch?v=j58ZSg7uObI"],"contentsType":"video","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["humanities","cultural","broadcast"],"description":"令和3年2月に前橋市本町一丁目の工事現場において発見された、酒井雅楽頭家（さかいうたのかみけ）時代の前橋城大手門石垣について、解説します。\n文化財保護課職員の解説とともに、現在は、埋め戻され見ることができない石垣をご覧いただけます。","contributor":["前橋市"],"temporal":["江戸"],"location":["群馬県"],"coordinates":{"lat":36.3908805847168,"lon":139.06072998046875},"provider":"前橋市","providerUrl":"https://www.city.maebashi.gunma.jp/soshiki/kyoiku/bunkazaihogo/index.html","ownerOrg":"nabunken","database":"bunkazai_video","apiType":"ok","subCategory":["遺跡","建築","民俗","歴史","考古学"],"access":"PUBLIC","dclass":"210"},"bunkazai_video-0-n":495,"bunkazai_video-1-s":"発見！前橋城大手門石垣","bunkazai_video-4-d":"2021-06-02","bunkazai_video-5-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/495","bunkazai_video-6-u":"https://img.youtube.com/vi/j58ZSg7uObI/mqdefault.jpg","bunkazai_video-7-u":"https://m.youtube.com/watch?v=j58ZSg7uObI","bunkazai_video-9-c":"video","bunkazai_video-10-c":"incr","bunkazai_video-11-c":"internet","bunkazai_video-12-s":"令和3年2月に前橋市本町一丁目の工事現場において発見された、酒井雅楽頭家（さかいうたのかみけ）時代の前橋城大手門石垣について、解説します。\n文化財保護課職員の解説とともに、現在は、埋め戻され見ることができない石垣をご覧いただけます。","bunkazai_video-14-s":"前橋市","bunkazai_video-15-s":"江戸","bunkazai_video-16-s":"群馬県","bunkazai_video-18-s":"前橋市","bunkazai_video-19-u":"https://www.city.maebashi.gunma.jp/soshiki/kyoiku/bunkazaihogo/index.html","bunkazai_video-20-s":"文化財紹介・解説","bunkazai_video-23-s":"前橋城","bunkazai_video-24-s":"郡山城天守台展望施設整備事業 紹介動画 第2回「発掘調査」【2/3】","bunkazai_video-25-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/248","bunkazai_video-26-s":"郡山城天守台展望施設整備事業 紹介動画 第1回「プロジェクト始動」【2/3】","bunkazai_video-27-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/245","bunkazai_video-28-s":"西尾城大手門跡の発掘調査","bunkazai_video-29-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/1450","bunkazai_video-30-s":"マイタウン水戸20200111「水戸城大手門完成」","bunkazai_video-31-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/952","bunkazai_video-32-s":"発掘された真田の城　沼田城跡","bunkazai_video-33-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/142785","bunkazai_video-34-s":"白石城","bunkazai_video-35-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/10255","bunkazai_video-36-s":"文化財調査報告書","bunkazai_video-37-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/16167","bunkazai_video-38-s":"掛川城大手門","bunkazai_video-39-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/101919","bunkazai_video-40-s":"盛岡市遺跡の学び館　第43回埋蔵文化財調査資料展「盛岡を発掘する―令和7年度調査速報」","bunkazai_video-41-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/event/1739","bunkazai_video-42-s":"伊予の経塚名品展－堂ヶ谷経塚と松渓経塚－","bunkazai_video-43-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/event/1751","bunkazai_video-44-s":"愛知県埋蔵文化財調査センター春の特別公開2026「収蔵庫に眠る逸品たち６　ナゾ多きものたち」","bunkazai_video-45-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/event/1787","bunkazai_video-46-s":"常設展「大妻コタカ・良馬と大妻学院の歴史」","bunkazai_video-47-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/event/1782"},{"id":"fcm_db-317076","common":{"id":"fcm_db-317076","title":"ガゼユリモン","lastUpdatedDate":1775313034739,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/fukuokacity/det.html?data_id=317076","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/mid/439649.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/mid/457923.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/mid/457924.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/mid/457925.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/large/439649.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/large/457923.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/large/457924.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/large/457925.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["cultural","humanities"],"description":"ウニの中身を選別する道具。ガゼはウニのこと。ガゼエグリ（匙）で掻きだし、ガゼユリモン（篩）に入れると食用となる生殖巣（精巣と卵巣）が残る仕組み。竹製ガゼユリモンは現在ほぼ使用されていない。玄界島はウニ漁獲量が多い地域のひとつ。8 月の一定期間のみ海女（女性アマ）によるウニ漁が行われる。〔No.512 島とくらし―玄界島―〕","contributor":["木山利秋"],"temporal":["昭和58年1月製作"],"provider":"FCM","ownerOrg":"fukuoka_city","database":"fcm_db","apiType":"ok","access":"PUBLIC","dclass":"918"},"fcm_db-1-s":"ガゼユリモン","fcm_db-2-d":"20250318","fcm_db-3-u":"https://jmapps.ne.jp/fukuokacity/det.html?data_id=317076","fcm_db-8-c":"image","fcm_db-10-s":"木山利秋","fcm_db-11-s":"木山和子資料","fcm_db-12-s":"昭和58年1月製作","fcm_db-14-s":"木　竹","fcm_db-15-s":"縦22.5 横23.0　高4.5","fcm_db-16-s":"1点","fcm_db-17-s":"2018P01854"},{"id":"moco_cs-2266","common":{"id":"moco_cs-2266","title":"鼠志野草鳥文額皿","titleEn":"SQUARE DISH","titleYomi":"ねずみしのくさとりもんがくざら","lastUpdatedDate":1705935600000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=2266","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4615.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4616.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4617.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4615.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4616.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4617.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"額仕立ての一幅の絵を彷彿させることから「額皿」と呼ばれ、桃山時代の志野の懐石道具の一つです。器表の一部を残し、「鬼板」とよばれる鉄分の多い赤い泥で化粧掛けした後、文様部分を掻き落とし、志野特有の白い長石釉を掛けて焼成されています。その結果、鼠色の地に白抜き文様が浮かび上がります。本作は生い茂ったすすきを近景に、山並みや飛鳥を遠景に配する巧みな構図で、秋の風情が漂います。岐阜県美濃の大窯の製品と考えられます。","descriptionEn":"This Shino dish of the Momoyama period (1573-1614)","contributor":["美濃窯（鼠志野）","Gray Shino style"," Mino ware"],"temporal":["桃山時代","16世紀末－17世紀初","Momoyama period","Late 16th-Early 17th Century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1501～1600年"],"spatial":["日本 > 岐阜県"]},"moco_cs-0-s":"2266","moco_cs-1-s":"鼠志野草鳥文額皿","moco_cs-2-s":["SQUARE DISH"," stoneware with design of grass and bird"],"moco_cs-3-s":"ねずみしのくさとりもんがくざら","moco_cs-4-s":"20240123","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=2266","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4615.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4616.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4617.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4615.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4616.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4617.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"額仕立ての一幅の絵を彷彿させることから「額皿」と呼ばれ、桃山時代の志野の懐石道具の一つです。器表の一部を残し、「鬼板」とよばれる鉄分の多い赤い泥で化粧掛けした後、文様部分を掻き落とし、志野特有の白い長石釉を掛けて焼成されています。その結果、鼠色の地に白抜き文様が浮かび上がります。本作は生い茂ったすすきを近景に、山並みや飛鳥を遠景に配する巧みな構図で、秋の風情が漂います。岐阜県美濃の大窯の製品と考えられます。","moco_cs-12-s":["This Shino dish of the Momoyama period (1573-1614)"," used for kaiseki meals during tea gatherings","  reminds one of a framed picture"," giving the name gakuzara (meaning frame dish). The clay body was covered (leaving some area uncovered) with a red"," iron-rich slip known in Japanese as oni-ita (literally meaning devil slab). After decorating by using the sgraffito technique in which the motif was scratched through the slip to reveal the ground color"," the body was covered with white feldspathic glaze typical to Shino and fired"," revealing the white design against the gray background. The thickly grown Japanese pampas grass occupying the center while the stylized mountains and birds being depicted in the distance is an amazing composition"," rendering a rustic flavor of autumn. It is thought to be a work by a major kiln in Mino"," Gifu Prefecture."],"moco_cs-13-s":"美濃窯（鼠志野）","moco_cs-14-s":"桃山時代","moco_cs-15-s":"16世紀末－17世紀初","moco_cs-17-s":"5.5","moco_cs-19-s":"23.6×21.0","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"01220","moco_cs-24-s":"Momoyama period","moco_cs-25-s":"Late 16th-Early 17th Century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka "," photograph by  〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":"884","moco_cs-29-s":["Gray Shino style"," Mino ware"]},{"id":"moco_cs-4277","common":{"id":"moco_cs-4277","title":"織部舟形向付","titleEn":"A SET OF FIVE BOAT-SHAPED {{MUKOZUKE}} BOWLS","titleYomi":"おりべふながたむこうづけ","lastUpdatedDate":1705935600000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=4277","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4641.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4642.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4643.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4641.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4642.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4643.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"舟形向付は織部独特の器形といえます。二方に緑釉をたっぷり掛け、見込みには鉄絵による吊柿や幾何学文が施されています。外側には波濤文が描かれ、船が波を立てて進む様を表しています。底部は平らで、環状に折り曲げた脚が三方に付きます。鮮烈な緑釉と躍動感ある絵付けの対比に加え、造形の面白さなど、懐石道具としての織部の魅力を十分に示した作品です。岐阜県土岐市の元屋敷窯の製品と考えられます。","descriptionEn":"Boat-shaped mukozuke bowl is unique to Oribe ware. Both edges of each piece are thickly covered with green glaze while the center is decorated with drawings of hanging persimmons and geometric designs. Wave patterns are depicted on the outer walls","contributor":["美濃窯（織部）","Oribe style"," Mino ware"],"temporal":["桃山時代","17世紀初","Momoyama period","Early 17th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"]},"moco_cs-0-s":"4277","moco_cs-1-s":"織部舟形向付","moco_cs-2-s":["A SET OF FIVE BOAT-SHAPED {{MUKOZUKE}} BOWLS"," Stoneware with green glaze and iron-painted geometric design"],"moco_cs-3-s":"おりべふながたむこうづけ","moco_cs-4-s":"20240123","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=4277","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4641.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4642.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4643.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4641.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4642.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4643.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"舟形向付は織部独特の器形といえます。二方に緑釉をたっぷり掛け、見込みには鉄絵による吊柿や幾何学文が施されています。外側には波濤文が描かれ、船が波を立てて進む様を表しています。底部は平らで、環状に折り曲げた脚が三方に付きます。鮮烈な緑釉と躍動感ある絵付けの対比に加え、造形の面白さなど、懐石道具としての織部の魅力を十分に示した作品です。岐阜県土岐市の元屋敷窯の製品と考えられます。","moco_cs-12-s":["Boat-shaped mukozuke bowl is unique to Oribe ware. Both edges of each piece are thickly covered with green glaze while the center is decorated with drawings of hanging persimmons and geometric designs. Wave patterns are depicted on the outer walls"," representing a scene of a boat running"," slicing through the waves. The flat base has three looped feet. This charming set of dishes"," with the striking contrast of the vivid green glaze and the dynamic drawing as well as the uniqueness in form"," fully represents the lure of Oribe"," one of the popular wares for kaiseki meals served during tea gatherings. It is thought to have been produced at the Motoyashiki kiln of Toki City"," Gifu Prefecture."],"moco_cs-13-s":"美濃窯（織部）","moco_cs-14-s":"桃山時代","moco_cs-15-s":"17世紀初","moco_cs-17-s":"7.1","moco_cs-18-s":"18.1x11.0","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"01743-1","moco_cs-24-s":"Momoyama period","moco_cs-25-s":"Early 17th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka "," photograph by  〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-29-s":["Oribe style"," Mino ware"]},{"id":"moco_cs-1346","common":{"id":"moco_cs-1346","title":"白磁陽刻 四君子文 角瓶","titleEn":"SQUARE BOTTLE","titleYomi":"はくじようこく しくんしもん かくびん","lastUpdatedDate":1719846000000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1346","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4793.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/3934.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4794.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4795.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4797.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4793.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/3934.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4794.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4795.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4797.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"平らな板を組み合わせた方形の胴面には、牡丹、竹、菊、梅文が施されています。こうした文様は土をチューブ状の容器から絞り出し、日本で「いっちん」と呼ばれる技法で装飾されています。さらに細部を鋭利な工具で彫り出し、端正な印象を添えています。削りによる斜角を肩に残すなど、無駄のないシャープな造形です。清楚な作風で、文人的な雰囲気がただよいます。京畿道広州市分院里窯の作例です。","descriptionEn":"This bottle was made by luting four pieces of rectangular slabs","temporal":["朝鮮時代","18世紀後半","Joseon dynasty","second half of the 18th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1701～1800年"]},"moco_cs-0-s":"1346","moco_cs-1-s":"白磁陽刻 四君子文 角瓶","moco_cs-2-s":["SQUARE BOTTLE"," white porcelain with carved design of symbols of the Four Nobles"],"moco_cs-3-s":"はくじようこく しくんしもん かくびん","moco_cs-4-s":"20240702","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1346","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4793.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/3934.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4794.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4795.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4797.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4793.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/3934.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4794.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4795.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4797.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"平らな板を組み合わせた方形の胴面には、牡丹、竹、菊、梅文が施されています。こうした文様は土をチューブ状の容器から絞り出し、日本で「いっちん」と呼ばれる技法で装飾されています。さらに細部を鋭利な工具で彫り出し、端正な印象を添えています。削りによる斜角を肩に残すなど、無駄のないシャープな造形です。清楚な作風で、文人的な雰囲気がただよいます。京畿道広州市分院里窯の作例です。","moco_cs-12-s":["This bottle was made by luting four pieces of rectangular slabs"," each side bearing a decoration of peonies"," bamboos"," chrysanthemums and plums. These decorations were made by squeezing out white slip from a thin tube and trailing the design on the surface"," then carving the details using a sharp tool. The edges of the shoulder were beveled. The fine"," sophisticated design"," free from any excessive decoration"," embraces both simplicity and elegance. It is an example made at the Bunwon-ri kiln in Gwangju-si"," Gyeonggi-do."],"moco_cs-14-s":"朝鮮時代","moco_cs-15-s":"18世紀後半","moco_cs-17-s":"20.4","moco_cs-18-s":"10.8×10.6","moco_cs-20-s":"安宅コレクション","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館(住友グループ寄贈/安宅コレクション)　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"00478","moco_cs-23-s":"The ATAKA Collection","moco_cs-24-s":"Joseon dynasty","moco_cs-25-s":"second half of the 18th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka (gift of SUMITOMO Group"," the ATAKA Collection)"," photograph by 〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":["1","340"]},{"id":"moco_cs-2627","common":{"id":"moco_cs-2627","title":"色絵結文香合","titleEn":"INCENSE  BOX IN THE SHAPE OF A MUSUBI-BUMI (KNOTTED LETTER)","titleYomi":"いろえむすびぶみこうごう","lastUpdatedDate":1726066800000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=2627","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4638.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4639.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4640.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4638.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4639.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4640.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"京焼の名工・野々村仁清（生没年不詳）は正保年間（1644-1648）頃、京都御室の仁和寺門前に開窯しました。金森宗和（1584-1656）の指導を受け、繊細精緻で華麗な作風を生み出し、京焼色絵技法を完成させました。「御室焼」とも呼ばれた仁清作品は、宮廷内でも高い評価を得ました。愛らしいこの結文香合は、内部に鮮やかな青釉が施されています。底部には｢仁清」印が捺されています。","descriptionEn":"One of the most renowned potters NONOMURA Ninsei opened a kiln just outside the Ninnaji Temple in Omuro","contributor":["野々村仁清"],"temporal":["江戸時代","17世紀","Edo period"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1601～1700年"]},"moco_cs-0-s":"2627","moco_cs-1-s":"色絵結文香合","moco_cs-2-s":["INCENSE  BOX IN THE SHAPE OF A MUSUBI-BUMI (KNOTTED LETTER)"," stoneware with overglaze enamels and gilt"],"moco_cs-3-s":"いろえむすびぶみこうごう","moco_cs-4-s":"20240912","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=2627","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4638.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4639.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4640.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4638.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4639.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4640.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"京焼の名工・野々村仁清（生没年不詳）は正保年間（1644-1648）頃、京都御室の仁和寺門前に開窯しました。金森宗和（1584-1656）の指導を受け、繊細精緻で華麗な作風を生み出し、京焼色絵技法を完成させました。「御室焼」とも呼ばれた仁清作品は、宮廷内でも高い評価を得ました。愛らしいこの結文香合は、内部に鮮やかな青釉が施されています。底部には｢仁清」印が捺されています。","moco_cs-12-s":["One of the most renowned potters NONOMURA Ninsei opened a kiln just outside the Ninnaji Temple in Omuro"," Kyoto during the Shoho era (1644-48). Under the instruction of KANAMORI Sowa (1584-1656)"," Ninsei developed a fine"," delicate and graceful style of ware and achieved the technique of overglaze enameling of Kyo-yaki"," a distinct type of pottery produced in Kyoto. Ninsei's works"," also called Omuro-yaki"," enjoyed high recognition among the court. This charming incense box in the shape of a musubi-fumi"," a folded and knotted letter"," has an interior covered with vivid blue glaze. The base bears a seal that can be read Ninsei."],"moco_cs-13-s":"野々村仁清","moco_cs-14-s":"江戸時代","moco_cs-15-s":"17世紀","moco_cs-17-s":"2.1","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"02593","moco_cs-24-s":"Edo period","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka "," photograph by  〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":"81.5","moco_cs-30-s":"6.5×7.8"},{"id":"moco_cs-1219","common":{"id":"moco_cs-1219","title":"青磁陽刻 筍形水注","titleEn":"BAMBOO SPROUT-SHAPED EWER","titleYomi":"せいじようこく たけのこがたすいちゅう","lastUpdatedDate":1700146800000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1219","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4751.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4752.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4751.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4752.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"高麗陶磁には植物や動物をかたどった水注が数多く伝わっています。金属器をモデルとした中国・宋代の水注とはひと味違うその愛らしさは、高麗陶磁の魅力ともなっています。本作は筍をかたどったものですが、筍はその成長の速さから子孫繁栄を象徴します。筍の皮は丁寧に浮き彫りにされ、葉脈が繊細に陰刻されています。とくに本作のように皮が四重になるものは他に例がありません。中国には見られない意匠で、「翡色」（ひしょく）というべき透明な灰青緑色の釉が、形や文様の美しさを際立たせています。類品中でもっとも華麗な作例です。","descriptionEn":"Many Goryeo celadon ewers have been modeled on animals and plants","contributor":["康津窯あるいは扶安窯","Jollanam-do Gangjin"],"temporal":["高麗時代","12世紀","Goryeo dynasty","12th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1101～1200年"]},"moco_cs-0-s":"1219","moco_cs-1-s":"青磁陽刻 筍形水注","moco_cs-2-s":["BAMBOO SPROUT-SHAPED EWER"," celadon with carved and incised decoration"],"moco_cs-3-s":"せいじようこく たけのこがたすいちゅう","moco_cs-4-s":"20231117","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1219","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4751.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4752.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4751.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4752.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"高麗陶磁には植物や動物をかたどった水注が数多く伝わっています。金属器をモデルとした中国・宋代の水注とはひと味違うその愛らしさは、高麗陶磁の魅力ともなっています。本作は筍をかたどったものですが、筍はその成長の速さから子孫繁栄を象徴します。筍の皮は丁寧に浮き彫りにされ、葉脈が繊細に陰刻されています。とくに本作のように皮が四重になるものは他に例がありません。中国には見られない意匠で、「翡色」（ひしょく）というべき透明な灰青緑色の釉が、形や文様の美しさを際立たせています。類品中でもっとも華麗な作例です。","moco_cs-12-s":["Many Goryeo celadon ewers have been modeled on animals and plants"," which makes the charming wares special compared to the Chinese Song ewers that imitated metal ware. This piece is in the form of a bamboo shoot"," which symbolizes prosperity of descendants because of its fast growth. The bamboo sheath is depicted in detail and the veins are elaborately incised"," a decoration not seen in Chinese wares. Four layers of sheath is extremely rare. The clear jade-color or grayish blue-green glaze makes the form and patterns stand out to look even more beautiful. It is one of the most splendid examples among the similar wares."],"moco_cs-13-s":"康津窯あるいは扶安窯","moco_cs-14-s":"高麗時代","moco_cs-15-s":"12世紀","moco_cs-17-s":"22.5","moco_cs-19-s":"3.2","moco_cs-20-s":"安宅コレクション","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館(住友グループ寄贈/安宅コレクション)　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"00335","moco_cs-23-s":"The ATAKA Collection","moco_cs-24-s":"Goryeo dynasty","moco_cs-25-s":"12th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka (gift of SUMITOMO Group"," the ATAKA Collection)"," photograph by 〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":["1","464"],"moco_cs-29-s":"Jollanam-do Gangjin","moco_cs-30-s":"21.1×14.8"},{"id":"moco_cs-125","common":{"id":"moco_cs-125","title":"青花 宝相華唐草文 壺 （「大明宣徳年製」銘）","titleEn":"JAR","titleYomi":"せいか ほうそうげからくさもん つぼ （「だいみんせんとくねんせい」めい）","lastUpdatedDate":1711465200000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=125","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5046.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5047.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5046.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5047.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"広口の壺の中央全面に、宝相華唐草文を描き、肩と胴裾に二重蓮弁文を、頸部に蔓唐草文を廻らせています。コバルト顔料の発色は濃厚で、特にだみ染めで表された宝相華と蓮弁は、どっしりとした大型壺にさらに強い印象を与えています。宣徳期には景徳鎮で官窯の体制が確立したと考えられ、以後官窯製品には年款銘が記されるようになりました。本器では、肩に横一行の「大明宣徳年製」の文字があります。","descriptionEn":"The body of this wide-mouthed jar is dominated by baoxianghua scrolls","contributor":["景徳鎮窯","Jingdezhen ware"],"temporal":["明時代","宣徳（1426-1435）","Ming dynasty","Xuande mark and period (1426-1435)"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1426～1435年"],"spatial":["海外 > アジア > 中国"]},"moco_cs-0-s":"125","moco_cs-1-s":"青花 宝相華唐草文 壺 （「大明宣徳年製」銘）","moco_cs-2-s":["JAR"," blue-and-white porcelain with {{baoxianghua}} scroll design"],"moco_cs-3-s":"せいか ほうそうげからくさもん つぼ （「だいみんせんとくねんせい」めい）","moco_cs-4-s":"20240327","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=125","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5046.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5047.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5046.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5047.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"広口の壺の中央全面に、宝相華唐草文を描き、肩と胴裾に二重蓮弁文を、頸部に蔓唐草文を廻らせています。コバルト顔料の発色は濃厚で、特にだみ染めで表された宝相華と蓮弁は、どっしりとした大型壺にさらに強い印象を与えています。宣徳期には景徳鎮で官窯の体制が確立したと考えられ、以後官窯製品には年款銘が記されるようになりました。本器では、肩に横一行の「大明宣徳年製」の文字があります。","moco_cs-12-s":["The body of this wide-mouthed jar is dominated by baoxianghua scrolls"," sandwiched between bands of double-layered lotus petals on the shoulder and the lower part of the body. The neck bears a scroll motif. In addition to the dense and deep color of the cobalt blue"," the baoxianghua and lotus petals washed with cobalt blue deliver an even stronger impression to the imposing large jar. It is considered that during the Xuande reign the system of the imperial kiln has been firmly established in Jingdezhen and since then reign marks began to be applied on wares produced in the official kilns. This jar bears the inscription written horizontally on the shoulder which can be translated made in the Xuande reign of the great Ming."],"moco_cs-13-s":"景徳鎮窯","moco_cs-14-s":"明時代","moco_cs-15-s":"宣徳（1426-1435）","moco_cs-17-s":"35.8","moco_cs-20-s":"安宅コレクション","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館(住友グループ寄贈/安宅コレクション)　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"00811","moco_cs-23-s":"The ATAKA Collection","moco_cs-24-s":"Ming dynasty","moco_cs-25-s":"Xuande mark and period (1426-1435)","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka (gift of SUMITOMO Group"," the ATAKA Collection)"," photograph by 〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":["16","800"],"moco_cs-29-s":"Jingdezhen ware","moco_cs-30-s":"42.0"},{"id":"moco_cs-112","common":{"id":"moco_cs-112","title":"青花 蓮池鴛鴦文 鉢","titleEn":"BOWL","titleYomi":"せいか れんちえんおうもん はち","lastUpdatedDate":1697727600000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=112","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4987.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4988.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4989.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4987.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4988.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4989.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"大型の鉢の見込み中央に蓮池を泳ぐ鴛鴦の姿を描き、外側には宝相華唐草とラマ式蓮弁を廻らせています。鴛鴦は夫婦和合を、蓮は子孫繁栄を表す吉祥の文様で、あわせて幸せな結婚を意味する図となります。白磁の素地にコバルト顔料を用いて筆で文様を描き、透明釉をかけて焼成する青花の技法は、元時代の景徳鎮窯で完成しました。白地に藍色の文様が鮮やかに映えた新種の陶磁器は、洋の東西を問わず人気を博し、その後の陶磁生産の主流となっていきました。","descriptionEn":"In the center of the interior a pair of mandarin ducks swim on a lotus pond and on the exterior are bands of baoxianghua scrolls and lama-style lotus petals. Mandarin ducks symbolize connubial harmony while the lotus is an auspicious motif expressing prosperity of descendants","contributor":["景徳鎮窯","Jingdezhen ware"],"temporal":["元時代","14世紀","Yuan dynasty","14th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1301～1400年"],"spatial":["海外 > アジア > 中国"]},"moco_cs-0-s":"112","moco_cs-1-s":"青花 蓮池鴛鴦文 鉢","moco_cs-2-s":["BOWL"," blue-and-white porcelain with design of mandarin ducks in a lotus pond"],"moco_cs-3-s":"せいか れんちえんおうもん はち","moco_cs-4-s":"20231020","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=112","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4987.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4988.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4989.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4987.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4988.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4989.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"大型の鉢の見込み中央に蓮池を泳ぐ鴛鴦の姿を描き、外側には宝相華唐草とラマ式蓮弁を廻らせています。鴛鴦は夫婦和合を、蓮は子孫繁栄を表す吉祥の文様で、あわせて幸せな結婚を意味する図となります。白磁の素地にコバルト顔料を用いて筆で文様を描き、透明釉をかけて焼成する青花の技法は、元時代の景徳鎮窯で完成しました。白地に藍色の文様が鮮やかに映えた新種の陶磁器は、洋の東西を問わず人気を博し、その後の陶磁生産の主流となっていきました。","moco_cs-12-s":["In the center of the interior a pair of mandarin ducks swim on a lotus pond and on the exterior are bands of baoxianghua scrolls and lama-style lotus petals. Mandarin ducks symbolize connubial harmony while the lotus is an auspicious motif expressing prosperity of descendants"," the whole decoration thus implying a happy marriage. On the white porcelain body the motif was drawn in cobalt blue using a brush and covered with a transparent glaze before firing. This technique was accomplished at the Jingdezhen kilns during the Yuan dynasty. A new type of ceramics with a clear contrast of the blue pigment on a white ground became popular throughout the world"," later becoming the mainstream of ceramic production."],"moco_cs-13-s":"景徳鎮窯","moco_cs-14-s":"元時代","moco_cs-15-s":"14世紀","moco_cs-17-s":"13.8","moco_cs-19-s":"29.7","moco_cs-20-s":"安宅コレクション","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館(住友グループ寄贈/安宅コレクション)　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"00787","moco_cs-23-s":"The ATAKA Collection","moco_cs-24-s":"Yuan dynasty","moco_cs-25-s":"14th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka (gift of SUMITOMO Group"," the ATAKA Collection)"," photograph by 〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":["2","980"],"moco_cs-29-s":"Jingdezhen ware"},{"id":"moco_cs-155","common":{"id":"moco_cs-155","title":"青磁 印文 四耳壺","titleEn":"JAR WITH FOUR HANDLES","titleYomi":"せいじ いんもん しじこ","lastUpdatedDate":1737817200000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=155","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4154.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4155.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4154.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4155.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"商周時代から戦国時代にかけて青磁の前身ともいえるいわゆる「原始青磁」が江南地域を中心に長期にわたって発展を遂げました。そして、後漢時代になると浙江省北部においてついに成熟した青磁が誕生しました。胴部全体に施された印花文は同時期の印文硬陶と同じ技術です。浙江省の上虞、寧波、永嘉などの窯址からは同種の文様パターンの陶片が出土しており、越窯青磁の最初期の製品といえます。","descriptionEn":"During the Shang and Zhou dynasties through the Warring States period","contributor":["越州窯","Yue ware"],"temporal":["後漢時代","1－2世紀","Eastern Han dynasty","1th-2th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1～2世紀"],"spatial":["海外 > アジア > 中国"]},"moco_cs-0-s":"155","moco_cs-1-s":"青磁 印文 四耳壺","moco_cs-2-s":["JAR WITH FOUR HANDLES"," celadon with impressed design"],"moco_cs-3-s":"せいじ いんもん しじこ","moco_cs-4-s":"20250126","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=155","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4154.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4155.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4154.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4155.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"商周時代から戦国時代にかけて青磁の前身ともいえるいわゆる「原始青磁」が江南地域を中心に長期にわたって発展を遂げました。そして、後漢時代になると浙江省北部においてついに成熟した青磁が誕生しました。胴部全体に施された印花文は同時期の印文硬陶と同じ技術です。浙江省の上虞、寧波、永嘉などの窯址からは同種の文様パターンの陶片が出土しており、越窯青磁の最初期の製品といえます。","moco_cs-12-s":["During the Shang and Zhou dynasties through the Warring States period"," a type of ware which can be said as the predecessor of celadon"," known as proto celadon developed along the southern area of the Yangtze River for a long period of time. In the Eastern Han dynasty a mature celadon in terms of production technique began to appear in northern Zhejiang Province. The impressed design covering the body was applied in the same technique as those on the contemporary hard-bodied pottery with impressed decoration. Shards bearing similar patterns have been excavated from kilns sites in Shangyu"," Ningbo and Yongjia in Zhejiang Province."],"moco_cs-13-s":"越州窯","moco_cs-14-s":"後漢時代","moco_cs-15-s":"1－2世紀","moco_cs-17-s":"29.2","moco_cs-18-s":"32.0","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"01199","moco_cs-24-s":"Eastern Han dynasty","moco_cs-25-s":"1th-2th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka "," photograph by  〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":"4460","moco_cs-29-s":"Yue ware"},{"id":"fcm_db-43723","common":{"id":"fcm_db-43723","title":"絵葉書｢御慰問｣袋","lastUpdatedDate":1775313034739,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/fukuokacity/det.html?data_id=43723","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/mid/231419.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/mid/231420.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/large/231419.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/5164/media_files/large/231420.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["cultural","humanities"],"description":"前線兵士への慰問用に製作された絵はがき。絵柄は、博多祇園山笠といった福岡の風物に関するものと、勤労奉仕など兵士を支える銃後の様子を描いたものがある。","contributor":["筆:櫛田直観　製作:軍人援護会福岡県支部偕兵社　印刷:凸版印刷株式会社"],"temporal":["昭和時代"],"provider":"FCM","ownerOrg":"fukuoka_city","database":"fcm_db","apiType":"ok","access":"PUBLIC","dclass":"726"},"fcm_db-1-s":"絵葉書｢御慰問｣袋","fcm_db-2-d":"20250916","fcm_db-3-u":"https://jmapps.ne.jp/fukuokacity/det.html?data_id=43723","fcm_db-8-c":"image","fcm_db-10-s":"筆:櫛田直観　製作:軍人援護会福岡県支部偕兵社　印刷:凸版印刷株式会社","fcm_db-11-s":"昭和63年度購入絵葉書","fcm_db-12-s":"昭和時代","fcm_db-14-s":"色刷","fcm_db-15-s":"14.1×9.1","fcm_db-17-s":"1988B04788"},{"id":"moco_cs-2290","common":{"id":"moco_cs-2290","title":"矢筈口耳付水指","titleEn":"WATER JAR WITH HANDLES","titleYomi":"やはずぐちみみつきみずさし","lastUpdatedDate":1705935600000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=2290","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4632.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4633.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4634.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4632.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4633.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4634.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"矢筈（やはず）に似た太く巻き返した口縁部は、この時期の水指に多く見られます。備前特有の酸化焼成による赤褐色を呈した土味と窯変、そして力強く豪快な成形が見所です。胴に入れられた箆目は、装飾効果のみならず造形に動きを与えています。内底には馬蹄形の窯印が見られます。桃山時代の備前焼は、全長50mを越える南窯、北窯、西窯の三大窯で焼かれました。茶室で水を張ることで、備前の土はより赤みと艶を増します。","descriptionEn":"Many water jars of this period have thick lips which dynamically curve inwards into a U-shape like this piece","contributor":["備前窯","Bizen ware"],"temporal":["桃山時代","16世紀後半","Momoyama period","Second half of the 16th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1501～1600年"],"spatial":["日本 > 岡山県"]},"moco_cs-0-s":"2290","moco_cs-1-s":"矢筈口耳付水指","moco_cs-2-s":["WATER JAR WITH HANDLES"," Stoneware"," {{yahazuguchi}} (arrow-notch mouth) type "],"moco_cs-3-s":"やはずぐちみみつきみずさし","moco_cs-4-s":"20240123","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=2290","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4632.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4633.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4634.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4632.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4633.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4634.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"矢筈（やはず）に似た太く巻き返した口縁部は、この時期の水指に多く見られます。備前特有の酸化焼成による赤褐色を呈した土味と窯変、そして力強く豪快な成形が見所です。胴に入れられた箆目は、装飾効果のみならず造形に動きを与えています。内底には馬蹄形の窯印が見られます。桃山時代の備前焼は、全長50mを越える南窯、北窯、西窯の三大窯で焼かれました。茶室で水を張ることで、備前の土はより赤みと艶を増します。","moco_cs-12-s":["Many water jars of this period have thick lips which dynamically curve inwards into a U-shape like this piece"," reminiscent of a notch of an arrow"," making the name  yahazu-guchi meaning arrow-notch mouth. The reddish brown clay due to oxidization during firing"," typical of Bizen ware"," the unintentional effect produced from firing and the robust"," dynamic modeling are its distinctive features. The spatula marks on the sides of the body are not only a decorative effect but also deliver a sense of vigor. In the center of the base a horse shoe-shaped name seal of the kiln is visible. Bizen ware during the Momoyama period (1573-1596) was fired at three major kilns ― the south kiln"," north kiln and west kiln ― with a length of over 50m. The redness and luster of Bizen ware would be enhanced as it is repetitively used as a water jar during tea gatherings."],"moco_cs-13-s":"備前窯","moco_cs-14-s":"桃山時代","moco_cs-15-s":"16世紀後半","moco_cs-17-s":"19.2","moco_cs-19-s":"15.8","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"01744","moco_cs-24-s":"Momoyama period","moco_cs-25-s":"Second half of the 16th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka "," photograph by  〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":["3","320"],"moco_cs-29-s":"Bizen ware","moco_cs-30-s":"21.4"},{"id":"bunkazai_video-458","common":{"id":"bunkazai_video-458","title":"常陸太田市集中曝涼【文化財解説（菊蓮寺）②】","lastUpdatedDate":1622473200000,"linkUrl":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/458","thumbnailUrl":["https://img.youtube.com/vi/ZNscK3vpHxY/mqdefault.jpg"],"contentsUrl":["https://www.youtube.com/watch?v=ZNscK3vpHxY"],"contentsType":"video","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["humanities","cultural","broadcast"],"description":"県指定文化財　木造千手観音立像\n　檜材一木造りで、像高350ｃｍと八郷の立木観音に次ぐ県下第２位の巨像である。圧倒される大きさとともに、重圧さと量感にあふれた像で、彫りの深い端正で面長な顔立ちである。平安時代の末期金砂の合戦で前の千手観音が焼損したため、鎌倉時代になって新たに制作したもので、胎内供養札には寛元２年（1244）の記述がある。（昭和54年3月8日指定）\n\n伝千手観音焼損像\n　もともとの本尊として制作されたと伝えられ、像高368ｃｍと、現在の千手観音像よりもやや大きかった。寄木造りの前部が焼失し、残存した背面部である。金砂の合戦で、源氏の軍勢が佐竹氏を討つ際、放たれた火の中で焼けてしまったもので、惜しまれる。制作年代は平安時代。徳一大師の作と伝えられる。\n\n県指定文化財　木造不動明王立像\n　檜材一木造りで、像高162ｃｍと等身大である。不動明王には珍しく姿態に誇張がない。迦楼羅（かるら）炎と呼ばれる火焔の光背は失われている。右の目は地を見渡し、天地眼（てんちがん）といって世界の全てを見通していることを表す。古い天台形式で千手観音の脇侍となっている。制作年代は平安時代。湛慶作と伝えられる。（昭和54年3月8日指定）\n\n県指定文化財　木造多聞天（毘沙門天）立像\n　檜材一木造りで、像高168ｃｍと不動明王とほぼ同じである。いかめしい容姿のうちに気品があり、腹部には鬼面の彫刻がある。忿怒相で口を閉じ、左手には宝塔、右手には剣を持ち、やや腰を左にひねり、右足を少し開いている。古い天台形式で千手観音の脇侍となっている。制作年代は平安時代。湛慶作と伝えられる。（昭和40年2月24日指定）\n\n県指定文化財　木造女神像\n　檜材一木造りで、像高115ｃｍの神像。双髪を結び、髪は両肩に垂れ、簡素な刻みであり、おしいかな相の部分は失われている。両手を胸前で供手し、いかにも女神らしい静かな姿である。上衣の刻みと背部の腰帯の刀痕には、力強さが見られる。女神独特の清澄な表現を示し、端正な像容の中にも、一種の幻想的な感を受ける像である。制作年代は平安時代。湛慶作と伝えられる。（昭和40年2月24日指定）","contributor":["常陸太田市"],"temporal":["平安 鎌倉"],"location":["茨城県"],"coordinates":{"lat":36.34067916870117,"lon":140.44407653808594},"provider":"常陸太田市","providerUrl":"http://www.city.hitachiota.ibaraki.jp/page/dir004384.html","ownerOrg":"nabunken","database":"bunkazai_video","apiType":"ok","subCategory":["遺跡","建築","民俗","歴史","考古学"],"access":"PUBLIC","dclass":"210"},"bunkazai_video-0-n":458,"bunkazai_video-1-s":"常陸太田市集中曝涼【文化財解説（菊蓮寺）②】","bunkazai_video-4-d":"2021-06-01","bunkazai_video-5-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/458","bunkazai_video-6-u":"https://img.youtube.com/vi/ZNscK3vpHxY/mqdefault.jpg","bunkazai_video-7-u":"https://www.youtube.com/watch?v=ZNscK3vpHxY","bunkazai_video-9-c":"video","bunkazai_video-10-c":"incr","bunkazai_video-11-c":"internet","bunkazai_video-12-s":"県指定文化財　木造千手観音立像\n　檜材一木造りで、像高350ｃｍと八郷の立木観音に次ぐ県下第２位の巨像である。圧倒される大きさとともに、重圧さと量感にあふれた像で、彫りの深い端正で面長な顔立ちである。平安時代の末期金砂の合戦で前の千手観音が焼損したため、鎌倉時代になって新たに制作したもので、胎内供養札には寛元２年（1244）の記述がある。（昭和54年3月8日指定）\n\n伝千手観音焼損像\n　もともとの本尊として制作されたと伝えられ、像高368ｃｍと、現在の千手観音像よりもやや大きかった。寄木造りの前部が焼失し、残存した背面部である。金砂の合戦で、源氏の軍勢が佐竹氏を討つ際、放たれた火の中で焼けてしまったもので、惜しまれる。制作年代は平安時代。徳一大師の作と伝えられる。\n\n県指定文化財　木造不動明王立像\n　檜材一木造りで、像高162ｃｍと等身大である。不動明王には珍しく姿態に誇張がない。迦楼羅（かるら）炎と呼ばれる火焔の光背は失われている。右の目は地を見渡し、天地眼（てんちがん）といって世界の全てを見通していることを表す。古い天台形式で千手観音の脇侍となっている。制作年代は平安時代。湛慶作と伝えられる。（昭和54年3月8日指定）\n\n県指定文化財　木造多聞天（毘沙門天）立像\n　檜材一木造りで、像高168ｃｍと不動明王とほぼ同じである。いかめしい容姿のうちに気品があり、腹部には鬼面の彫刻がある。忿怒相で口を閉じ、左手には宝塔、右手には剣を持ち、やや腰を左にひねり、右足を少し開いている。古い天台形式で千手観音の脇侍となっている。制作年代は平安時代。湛慶作と伝えられる。（昭和40年2月24日指定）\n\n県指定文化財　木造女神像\n　檜材一木造りで、像高115ｃｍの神像。双髪を結び、髪は両肩に垂れ、簡素な刻みであり、おしいかな相の部分は失われている。両手を胸前で供手し、いかにも女神らしい静かな姿である。上衣の刻みと背部の腰帯の刀痕には、力強さが見られる。女神独特の清澄な表現を示し、端正な像容の中にも、一種の幻想的な感を受ける像である。制作年代は平安時代。湛慶作と伝えられる。（昭和40年2月24日指定）","bunkazai_video-14-s":"常陸太田市","bunkazai_video-15-s":"平安 鎌倉","bunkazai_video-16-s":"茨城県","bunkazai_video-18-s":"常陸太田市","bunkazai_video-19-u":"http://www.city.hitachiota.ibaraki.jp/page/dir004384.html","bunkazai_video-20-s":"文化財紹介・解説","bunkazai_video-23-s":"鎌倉時代 寄木造り 迦楼羅 女神像 像容 脇侍 平安時代","bunkazai_video-24-s":"常陸太田市集中曝涼【文化財解説（菊蓮寺）①】","bunkazai_video-25-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/457","bunkazai_video-26-s":"常陸太田市集中曝涼【文化財解説（来迎院）】","bunkazai_video-27-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/455","bunkazai_video-28-s":"常陸太田市集中曝涼【文化財解説（青蓮寺】","bunkazai_video-29-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/452","bunkazai_video-30-s":"常陸太田市集中曝涼【文化財解説（香仙寺）】","bunkazai_video-31-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/462","bunkazai_video-32-s":"第13回全国歴史の道会議茨城県大会「水戸道中・水戸城下町、棚倉道 ~歴史の道を活かした郷土愛の醸成~」 大会報告書","bunkazai_video-33-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/63677","bunkazai_video-34-s":"茨城県の中世城館","bunkazai_video-35-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/131674","bunkazai_video-36-s":"第20回茨城大学人文社会科学部地域史シンポジウム／令和７年度鹿行地方歴史講演会　茨城城郭サミット〔茨城県中世城館跡総合調査成果報告会〕ー県南・鹿行編ー　配布資料","bunkazai_video-37-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/146287","bunkazai_video-38-s":"松原お寺紀行","bunkazai_video-39-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/130970","bunkazai_video-40-s":"令和８年度　菊池文化研究所　菊池の歴史・文化の調査研究募集","bunkazai_video-41-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/event/1784","bunkazai_video-42-s":"伊予の経塚名品展－堂ヶ谷経塚と松渓経塚－","bunkazai_video-43-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/event/1751","bunkazai_video-44-s":"飛騨市学芸員（考古学・文献史学等）募集！","bunkazai_video-45-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/event/1789","bunkazai_video-46-s":"令和7～8年度企画展 おおいた鉱物資源ものがたり　-考古学から紐解く鉱物の歴史-","bunkazai_video-47-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/event/1755"},{"id":"moco_cs-37","common":{"id":"moco_cs-37","title":"青花 龍波濤文 扁壺","titleEn":"FLASK","titleYomi":"せいか りゅうはとうもん へんこ","lastUpdatedDate":1699887600000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=37","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5043.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5044.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5045.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5043.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5044.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5045.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"永楽年間には西方との交易が再開され、陶磁器の器形にもイスラム圏の影響と思われるものが増えるなどの変化がみられます。また、西アジア産の良質のコバルト顔料が再び輸入され始め、青花の発色が以前にも増して鮮やかになりました。本器もこの時期に現れた新たな器形のひとつです。本作品では、周囲にさかまく波を描き、龍の姿を白抜きで大きく表しています。体の細部には陰刻が加えられ、瞳のみコバルト顔料で描かれています。まさしく「画龍点睛」の故事を表すかのような堂々たる龍の姿です。トルコのトプカプ宮殿には16世紀の銀製の蓋が付いた同形品が伝世しているほか、景徳鎮市珠山より類品が出土しています。","descriptionEn":"During the Yongle period","contributor":["景徳鎮窯","Jingdezhen ware"],"temporal":["明時代","永楽（1403-1424）","Ming dynasty","Yongle period (1403-1424)"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1403～1424年"],"spatial":["海外 > アジア > 中国"]},"moco_cs-0-s":"37","moco_cs-1-s":"青花 龍波濤文 扁壺","moco_cs-2-s":["FLASK"," blue-and-white porcelain with dragon and wave design"],"moco_cs-3-s":"せいか りゅうはとうもん へんこ","moco_cs-4-s":"20231114","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=37","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5043.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5044.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/5045.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5043.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5044.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/5045.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"永楽年間には西方との交易が再開され、陶磁器の器形にもイスラム圏の影響と思われるものが増えるなどの変化がみられます。また、西アジア産の良質のコバルト顔料が再び輸入され始め、青花の発色が以前にも増して鮮やかになりました。本器もこの時期に現れた新たな器形のひとつです。本作品では、周囲にさかまく波を描き、龍の姿を白抜きで大きく表しています。体の細部には陰刻が加えられ、瞳のみコバルト顔料で描かれています。まさしく「画龍点睛」の故事を表すかのような堂々たる龍の姿です。トルコのトプカプ宮殿には16世紀の銀製の蓋が付いた同形品が伝世しているほか、景徳鎮市珠山より類品が出土しています。","moco_cs-12-s":["During the Yongle period"," as the trade activities with the west resumed"," forms of ceramics began to show some transition which seems to be a result of influence from the Islamic region. Since importation of fine quality cobalt blue pigment from West Asia also resumed"," the cobalt blue decoration on the blue-and-white wares became clearer and brighter. This piece is also one of the wares in a new form appeared during this period. A large dragon is depicted in the center"," reserved in white against the background with a pattern of rolling waves. The details of the body are incised except for the eyes"," which were dotted in cobalt blue"," and it seems as if the final touch of the eyes has brought the imposing dragon to life. A similar piece accompanying a sixteenth-century silver lid is housed in the Topkapi Palace and  another similar example has been found in Zhushan"," Jingdezhen City."],"moco_cs-13-s":"景徳鎮窯","moco_cs-14-s":"明時代","moco_cs-15-s":"永楽（1403-1424）","moco_cs-17-s":"45.0","moco_cs-18-s":"35.0×23.8","moco_cs-20-s":"安宅コレクション","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館(住友グループ寄贈/安宅コレクション)　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"00574","moco_cs-23-s":"The ATAKA Collection","moco_cs-24-s":"Ming dynasty","moco_cs-25-s":"Yongle period (1403-1424)","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka (gift of SUMITOMO Group"," the ATAKA Collection)"," photograph by 〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":["6","920"],"moco_cs-29-s":"Jingdezhen ware"},{"id":"bunkazai_video-8","common":{"id":"bunkazai_video-8","title":"特別史跡 吉野ヶ里遺跡","lastUpdatedDate":1598281200000,"linkUrl":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/8","thumbnailUrl":["https://img.youtube.com/vi/cqWGxWoBKQo/mqdefault.jpg"],"contentsUrl":["https://www.youtube.com/watch?v=cqWGxWoBKQo"],"contentsType":"video","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["humanities","cultural","broadcast"],"description":"発掘された日本列島2014\n特別史跡 吉野ヶ里遺跡　佐賀県 神崎市•吉野ヶ里町　銅鐸　イモガイ製腕輪","contributor":["文化庁"],"temporal":["弥生"],"location":["佐賀県"],"coordinates":{"lat":33.24943923950195,"lon":130.2991943359375},"provider":"文化庁","providerUrl":"https://www.bunka.go.jp/","ownerOrg":"nabunken","database":"bunkazai_video","apiType":"ok","subCategory":["遺跡","建築","民俗","歴史","考古学"],"access":"PUBLIC","dclass":"210"},"rdfindex":{"type":["映像資料"],"temporal":["弥生時代"],"spatial":["日本 > 佐賀県"]},"bunkazai_video-0-n":8,"bunkazai_video-1-s":"特別史跡 吉野ヶ里遺跡","bunkazai_video-4-d":"2020-08-25","bunkazai_video-5-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/8","bunkazai_video-6-u":"https://img.youtube.com/vi/cqWGxWoBKQo/mqdefault.jpg","bunkazai_video-7-u":"https://www.youtube.com/watch?v=cqWGxWoBKQo","bunkazai_video-9-c":"video","bunkazai_video-10-c":"incr","bunkazai_video-11-c":"internet","bunkazai_video-12-s":"発掘された日本列島2014\n特別史跡 吉野ヶ里遺跡　佐賀県 神崎市•吉野ヶ里町　銅鐸　イモガイ製腕輪","bunkazai_video-14-s":"文化庁","bunkazai_video-15-s":"弥生","bunkazai_video-16-s":"佐賀県","bunkazai_video-18-s":"文化庁","bunkazai_video-19-u":"https://www.bunka.go.jp/","bunkazai_video-20-s":"展示解説","bunkazai_video-23-s":"吉野 イモガイ 特別史跡 吉野ヶ里遺跡","bunkazai_video-24-s":"銅鐸出土遺跡","bunkazai_video-25-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/27","bunkazai_video-26-s":"5 東奈良遺跡（発掘された日本列島2015）：文部科学省","bunkazai_video-27-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/59","bunkazai_video-28-s":"7 松東遺跡（発掘された日本列島2015）：文部科学省","bunkazai_video-29-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/57","bunkazai_video-30-s":"6 高三潴遺跡（発掘された日本列島2015）：文部科学省","bunkazai_video-31-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/video/58","bunkazai_video-32-s":"「百舌鳥・古市古墳群」世界遺産登録記念シンポジウム　世界文化遺産のあるまちへ グローイングアップ　－「百舌鳥・古市古墳群」の過去・現在・未来－　シンポジウム記録集","bunkazai_video-33-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/91633","bunkazai_video-34-s":"指宿市考古博物館　時遊館COCCOはしむれ博物館年報・紀要","bunkazai_video-35-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/22054","bunkazai_video-36-s":"第４回考古学講座ーかながわの弥生時代の社会（後期の環濠集落から考える)","bunkazai_video-37-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/18868","bunkazai_video-38-s":"佐賀県文化財年報","bunkazai_video-39-u":"https://sitereports.nabunken.go.jp/91583"},{"id":"moco_cs-1145","common":{"id":"moco_cs-1145","title":"白磁 瓜形水注・承盤","titleEn":"MELON-SHAPED EWER AND BASIN","titleYomi":"はくじ うりがたすいちゅう・しょうばん","lastUpdatedDate":1719673200000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1145","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/3691.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4770.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4771.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/3691.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4770.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4771.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"高麗白磁は、青磁と同じく10世紀頃から生産が始まり、京畿道を中心に製作されました。そして、12世紀に至ると康津郡や扶安郡柳川里窯で高級白磁があらわれます。瓜形の水注を高麗人はとりわけ好んだようですが、本作のように充実感に満ち、深い刻み目のあるものはわずかです。承盤も稜が深く、丁寧な作行きです。『宣和奉使高麗図経（せんなほうしこうらいずきょう）』には、高麗人は茶具を備え、その中には上に蓋、下には台のついた湯壺があるといいます。承盤に湯を入れて酒や茶が冷めないようするのは、宋時代の風習ですが、本作もそれに習ったのでしょう。","descriptionEn":"Production of white porcelain in the Goryeo period began around the 10th century","temporal":["高麗時代","12世紀","Goryeo dynasty","12th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1101～1200年"]},"moco_cs-0-s":"1145","moco_cs-1-s":"白磁 瓜形水注・承盤","moco_cs-2-s":["MELON-SHAPED EWER AND BASIN"," white porcelain"],"moco_cs-3-s":"はくじ うりがたすいちゅう・しょうばん","moco_cs-4-s":"20240630","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1145","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/3691.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4770.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4771.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/3691.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4770.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4771.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"高麗白磁は、青磁と同じく10世紀頃から生産が始まり、京畿道を中心に製作されました。そして、12世紀に至ると康津郡や扶安郡柳川里窯で高級白磁があらわれます。瓜形の水注を高麗人はとりわけ好んだようですが、本作のように充実感に満ち、深い刻み目のあるものはわずかです。承盤も稜が深く、丁寧な作行きです。『宣和奉使高麗図経（せんなほうしこうらいずきょう）』には、高麗人は茶具を備え、その中には上に蓋、下には台のついた湯壺があるといいます。承盤に湯を入れて酒や茶が冷めないようするのは、宋時代の風習ですが、本作もそれに習ったのでしょう。","moco_cs-12-s":["Production of white porcelain in the Goryeo period began around the 10th century"," contemporary with the birth of  Goryeo celadon. Initially it was mostly produced in Gyeonggi-do"," and by the 12th century"," areas including Gangjin-gun and Yuchun-ri in Buan-gun began to produce high-class white porcelain. The people of Goryeo seem to have particularly favored this form. However"," such an ewer with deep carving and delivering a sense of dignity is rare. The book Xuanhe Fengshi Gaoli Tujing (An Illustrated Account of a Diplomatic Mission to Goryeo on the Xuanhe Period) mentions that the people of Goryeo have a set of tea ware and among them is a hot-water jar"," which has a lid and a stand. Keeping the wine or tea warm by holding the ewer in a basin with hot water was originally a Song custom"," and this work probably modeled on its Song counterpart."],"moco_cs-14-s":"高麗時代","moco_cs-15-s":"12世紀","moco_cs-20-s":"安宅コレクション","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館(住友グループ寄贈/安宅コレクション)　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"00251","moco_cs-23-s":"The ATAKA Collection","moco_cs-24-s":"Goryeo dynasty","moco_cs-25-s":"12th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka (gift of SUMITOMO Group"," the ATAKA Collection)"," photograph by 〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":["総計:2","180 / 水注:1","500"]},{"id":"moco_cs-1985","common":{"id":"moco_cs-1985","title":"白磁鉄地 壺","titleEn":"JAR","titleYomi":"はくじてつじ つぼ","lastUpdatedDate":1739890800000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1985","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4513.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4513.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"壺の胴下半部の全面に鉄絵具を塗り、その上から透明釉をかけて焼成したものです。短く低く巻き返した口づくり、肩の張りきった形、灰白色の釉色など、いずれも朝鮮時代15-16世紀の特徴を示しています。見るからに荘重な趣のある壺です。近年、龍文の鉄絵壺が出土した京畿道加平郡下板里窯址（17世紀末-18世紀前半）では、白磁壺の全面に鉄絵具を塗るものや、胴体の一部分を塗りつぶした陶片が出土しているため、本作との関連性が窺えます。また、ソウル市内の遺跡から同種同様の壺が出土し、実際に使われていた状況が分かりました。","descriptionEn":"This jar was covered with iron paint on the lower body onto which a transparent glaze was covered and fired. The briefly rolled lip","temporal":["朝鮮時代","16世紀","Joseon dynasty","16th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["15～16世紀"]},"moco_cs-0-s":"1985","moco_cs-1-s":"白磁鉄地 壺","moco_cs-2-s":["JAR"," white porcelain with iron-paint coating"],"moco_cs-3-s":"はくじてつじ つぼ","moco_cs-4-s":"20250219","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1985","moco_cs-6-u":"https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4513.jpg","moco_cs-7-u":"https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4513.jpg","moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"壺の胴下半部の全面に鉄絵具を塗り、その上から透明釉をかけて焼成したものです。短く低く巻き返した口づくり、肩の張りきった形、灰白色の釉色など、いずれも朝鮮時代15-16世紀の特徴を示しています。見るからに荘重な趣のある壺です。近年、龍文の鉄絵壺が出土した京畿道加平郡下板里窯址（17世紀末-18世紀前半）では、白磁壺の全面に鉄絵具を塗るものや、胴体の一部分を塗りつぶした陶片が出土しているため、本作との関連性が窺えます。また、ソウル市内の遺跡から同種同様の壺が出土し、実際に使われていた状況が分かりました。","moco_cs-12-s":["This jar was covered with iron paint on the lower body onto which a transparent glaze was covered and fired. The briefly rolled lip"," widely extended shoulder and the grayish white glaze are features of the 15-16th century Joseon jars. This piece exhibits absolute dignity. At the Hapanri-kiln (late 17th-first half of the 18th century) in Gapyeong-gun"," Gyeonggi-do"," in which the discovery of a porcelain jar with iron-painted dragon design"," a royal symbol"," caused a sensation"," shards of white porcelain with iron paint covering the whole or part of the body were unearthed"," suggesting some connection with this piece. A similar type of jar was discovered from an archaeological site in Seoul"," unveiling how it was actually used."],"moco_cs-14-s":"朝鮮時代","moco_cs-15-s":"16世紀","moco_cs-17-s":"30.6","moco_cs-19-s":"27.2","moco_cs-20-s":"李秉昌博士寄贈","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館(李秉昌博士寄贈)　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"01340","moco_cs-23-s":"Gift of Dr. RHEE Byung-Chang","moco_cs-24-s":"Joseon dynasty","moco_cs-25-s":"16th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka (gift of Dr. RHEE Byung-chang)"," photograph by  〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":["5","880"],"moco_cs-30-s":"27.2"},{"id":"moco_cs-2289","common":{"id":"moco_cs-2289","title":"織部切落四方手鉢","titleEn":"SQUARE TRAY WITH HANDLE","titleYomi":"おりべきりおとしよほうてばち","lastUpdatedDate":1705935600000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=2289","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4630.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4631.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4630.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4631.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"桃山時代の織部には様々な茶陶が見られます。長方形の二辺の中央を一段削り取る「切落」という手法が見られます。大きく弧を描く把手と、底には美濃窯独特の環状に折り曲げた脚が四方に付きます。力強い造形の把手を強調するかのような緑釉は、把手の根元に流下して溜り、幻想的な色合いを生み出しています。白泥上に鉄絵で描かれた吊柿（つるしがき）や唐草などの文様は、織部独特の斬新なデザイン感覚を見せています。岐阜県土岐市の元屋敷窯の製品と考えられます。","descriptionEn":"A variety of Oribe-style tea ware were produced in the Momoyama period (1573-1614). The middle sections of the two sides of this rectangular tray have been cut away. The handle makes a large arc and the base bears four loop-shaped feet","contributor":["美濃窯（織部）","Oribe style"," Mino ware"],"temporal":["桃山時代","17世紀初","Momoyama period","Early 17th Century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1601～1700年"],"spatial":["日本 > 岐阜県"]},"moco_cs-0-s":"2289","moco_cs-1-s":"織部切落四方手鉢","moco_cs-2-s":["SQUARE TRAY WITH HANDLE"," stoneware with green glaze and iron-painted persimmons design"],"moco_cs-3-s":"おりべきりおとしよほうてばち","moco_cs-4-s":"20240123","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=2289","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4630.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4631.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4630.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4631.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"桃山時代の織部には様々な茶陶が見られます。長方形の二辺の中央を一段削り取る「切落」という手法が見られます。大きく弧を描く把手と、底には美濃窯独特の環状に折り曲げた脚が四方に付きます。力強い造形の把手を強調するかのような緑釉は、把手の根元に流下して溜り、幻想的な色合いを生み出しています。白泥上に鉄絵で描かれた吊柿（つるしがき）や唐草などの文様は、織部独特の斬新なデザイン感覚を見せています。岐阜県土岐市の元屋敷窯の製品と考えられます。","moco_cs-12-s":["A variety of Oribe-style tea ware were produced in the Momoyama period (1573-1614). The middle sections of the two sides of this rectangular tray have been cut away. The handle makes a large arc and the base bears four loop-shaped feet"," one of the unique features of Mino ware. The green glaze"," which seems as if it is emphasizing the strength of the handle"," has flowed down towards the joint and pooled"," producing a mystical hue. The originality of Oribe design is demonstrated in the hanging persimmons and scrolls depicted in iron paint against a white slip. It is thought to be produced at the Motoyashiki kiln of Toki City"," Gifu Prefecture."],"moco_cs-13-s":"美濃窯（織部）","moco_cs-14-s":"桃山時代","moco_cs-15-s":"17世紀初","moco_cs-17-s":"18.5","moco_cs-18-s":"22.2×18.3","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"01639","moco_cs-24-s":"Momoyama period","moco_cs-25-s":"Early 17th Century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka "," photograph by  〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":"1,160","moco_cs-29-s":["Oribe style"," Mino ware"]},{"id":"moco_cs-1051","common":{"id":"moco_cs-1051","title":"白磁 扁壺","titleEn":"FLASK","titleYomi":"はくじ へんこ","lastUpdatedDate":1719846000000,"linkUrl":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1051","thumbnailUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/3914.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4786.jpg"],"contentsUrl":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/3914.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4786.jpg"],"contentsType":"image","contentsRightsType":"incr","contentsAccess":"internet","category":["art","cultural"],"description":"扁壺とは胴面が扁平な壺のことで、壺の前後を叩いて成形する場合と、本作のように二枚の皿をあわせて口と高台を付ける場合があります。陶製の扁壺は統一新羅からあり、酒瓶や水瓶として用いられました。側面の縁は角を立てて鋭さを加えた端正な形ですが、胴の下部がひずみ、かえって余裕のある造形となっています。15世紀末から16世紀初頭の京畿道広州市道馬里窯の出土品や16世紀の例には、本作のように口部と高台が低いものが多いようです。口部と高台が高い17世紀の扁壺とは異なることから、16世紀の官窯（かんよう）系の作例でしょう。","descriptionEn":"Flasks are bottles with a flat body and they are formed by either beating two opposite sides of a round jar or luting the mouth rims of two dishes and applying a mouth and a foot. Such ceramic flasks made their appearance since the Unified Silla period","temporal":["朝鮮時代","16世紀","Joseon dynasty","16th century"],"provider":"moco_toyotoji","ownerOrg":"ZENBI","database":"moco_cs","apiType":"ok","subCategory":["陶磁器","東洋","中国陶磁","韓国陶磁","日本陶磁"],"access":"PUBLIC","dclass":"751"},"rdfindex":{"type":["陶磁"],"temporal":["1501～1600年"]},"moco_cs-0-s":"1051","moco_cs-1-s":"白磁 扁壺","moco_cs-2-s":["FLASK"," white porcelain"],"moco_cs-3-s":"はくじ へんこ","moco_cs-4-s":"20240702","moco_cs-5-u":"https://jmapps.ne.jp/mocoor/det.html?data_id=1051","moco_cs-6-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/3914.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/mid/4786.jpg"],"moco_cs-7-u":["https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/3914.jpg","https://ibmuseum.mapps.ne.jp/files/1118/media_files/large/4786.jpg"],"moco_cs-8-c":"incr","moco_cs-9-c":"internet","moco_cs-10-c":"image","moco_cs-11-s":"扁壺とは胴面が扁平な壺のことで、壺の前後を叩いて成形する場合と、本作のように二枚の皿をあわせて口と高台を付ける場合があります。陶製の扁壺は統一新羅からあり、酒瓶や水瓶として用いられました。側面の縁は角を立てて鋭さを加えた端正な形ですが、胴の下部がひずみ、かえって余裕のある造形となっています。15世紀末から16世紀初頭の京畿道広州市道馬里窯の出土品や16世紀の例には、本作のように口部と高台が低いものが多いようです。口部と高台が高い17世紀の扁壺とは異なることから、16世紀の官窯（かんよう）系の作例でしょう。","moco_cs-12-s":["Flasks are bottles with a flat body and they are formed by either beating two opposite sides of a round jar or luting the mouth rims of two dishes and applying a mouth and a foot. Such ceramic flasks made their appearance since the Unified Silla period"," generally used as water or wine containers. This piece"," made in the latter method"," has a handsome form with rather acute edges. The lower part of the body"," however"," displays some warping and this imperfection adds charm to the otherwise immaculate form. Many excavated pieces from the late 15th-century to early 16th-century Doma-ri kiln site in Gwangju-si"," Gyeonggi-do and other 16th-century examples tend to have a short neck and a low foot"," unlike the 17th-century flasks with a longer neck and high foot. As this piece has a short neck and foot"," it is considered to be an example of the 16th-century official-kiln-type ware."],"moco_cs-14-s":"朝鮮時代","moco_cs-15-s":"16世紀","moco_cs-17-s":"25.7","moco_cs-18-s":"25.0×12.0","moco_cs-20-s":"安宅コレクション","moco_cs-21-s":"大阪市立東洋陶磁美術館(住友グループ寄贈/安宅コレクション)　写真：〓（各画像左下の撮影者名を記入のこと）","moco_cs-22-s":"00153","moco_cs-23-s":"The ATAKA Collection","moco_cs-24-s":"Joseon dynasty","moco_cs-25-s":"16th century","moco_cs-27-s":["The Museum of Oriental Ceramics"," Osaka (gift of SUMITOMO Group"," the ATAKA Collection)"," photograph by 〓（Please credit the name of the photographer which is indicated at the bottom left of each image）"],"moco_cs-28-s":["2","560"]}],"hit":5118297,"from":0,"facets":[{"key":"rights","counts":{"incr":5118297}},{"key":"contents","counts":{"restricted":4088117,"internet":733088,"not_exist":27078,"iiif":7228,"image":878961,"sound":60909,"pdf":17988,"video":16883,"text":14449,"thumb":406213,"description":75973}},{"key":"type","counts":{"periodical":1343279,"book":632307,"archeology":131923,"ancdoc":42554,"photo":39743,"natural":39617,"craft":34959,"paint":38670,"media":20973,"map":8943,"docs":10259,"article":8376,"other":5082,"offdoc":4428,"broadcast":3994,"ceramic":3908,"lacquer":3287,"daw":2998,"poster":3539,"arts":1804,"video":1622,"sculpture":1414,"performance":1264,"metal":613,"postcard":588,"mediaart":485,"woodw":116,"weaponry":43,"mineral":37,"architecture":21,"recording":4,"website":2}},{"key":"db","counts":{"dignl":4098088,"nme_mocat":287918,"nmj01":259469,"tokyomuseumcolection":195359,"NarahakuBijutsuinDB":54523,"Showa_photo":29931,"syozo":26010,"NarahakuImageDB":19226,"nier_mode":17829,"Showa_record":14618,"fcm_db":11099,"NarahakuBijutsuinDB2":7475,"apmoa_mapps":6792,"nme_ir":6493,"sekigahara_archive":6361,"adeac":6337,"rih04":5632,"osaka":4914,"irc07":4735,"hpmm_abombdrawing":4696,"xm_okinoshima":4520,"epad_db":4010,"michi":4001,"nme_inada":3696,"ukobe":3138,"nme_nakanisi":2729,"yamanashi":2722,"NarahakuCollectionDB":2679,"Showa_video":2247,"hpmm_photo":1848,"nmj03":1826,"bunkazai_video":1587,"bunka":1449,"waseda_enpaku_jdta":1264,"Polamuseumofart":1149,"hpmm_movie":1036,"enpk_adultfilmpress":982,"nin05":900,"nme_vtqcat":877,"Showakan_material":742,"bungakukan_yamanashi":740,"u001":662,"hpmm_testimony":648,"aozora":486,"hpmm_art":473,"tokyo":436,"SHUGYOKU1":425,"SHUGYOKU2":381,"nme_kaufman":301,"Showa_other":268,"Showa_OH":242,"u011":242,"shimane_u":240,"hdm":209,"ishikawa":191,"nakamura":182,"nier_postw":145,"kinpaku":122,"fukuikenichi":116,"moco_cs":115,"ueyamashumpei":109,"cb1":108,"u003":95,"NagoyaCity_Museum":70,"wh_okinoshima":66,"toyama_koshibun":58,"aokenshida_pic":40,"smnh_003":38,"architecture":35,"gakugei_archive":31,"smnh_002":23,"aokenshida_mat":17,"jomon_archives":16,"nij22":14,"keioobjecthub":11,"ojiya_dna":9,"smnh_001":9,"Amagasaki_Digital":7,"daisetz":6,"jiyugakuen":2,"jin":1,"sdcommons_video":1}},{"key":"cm","counts":{"book":4135366,"humanities":637646,"cultural":305742,"art":238117,"regional":207008,"movie":7070,"broadcast":6701,"science":6216,"pfart":5274,"media":4010,"official":38,"map":7}},{"key":"tempo","counts":{"showa":2717660,"heisei":1244217,"meiji":253176,"taisyo":136298,"edo":62081,"ancient":15976,"heian":14855,"kamakura":13075,"nara":8611,"muromachi":7314,"asuka":4675,"reiwa":3561,"aduchi":842}}]}